Nessuna traduzione esatta trovata per المنادي على

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo المنادي على

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Le surnom de ta mère. Tout le monde l'appelait Mary l'anal.
    لقب والدتك,الجميع (إعتادوا على مناداتها (ماري المؤخرة
  • Nous nous joignons à l'appel lancé pour la rapide entrée en vigueur de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
    ونضم صوتنا إلى أصوات المنادين بالمساعدة على النفاذ الفوري للاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
  • Le Rwanda n'a pas de positions fixes sur le territoire de la République démocratique du Congo, et ne sait pas ce que signifie l'expression « positions semi-fixes » employée par les experts.
    وسنواصل العمل مع مجتمع المنادين بصيانة الموارد الطبيعية على تحديد الأخطار التي تهدد متنزه فيرونغا الوطني والتصدي لهذه المخاطر.
  • Depuis la rencontre Musharraf-Prodi en septembre 2006, le Groupe du consensus est en première ligne pour réclamer des négociations.
    فمنذ الاجتماع الذي دعا إليه مشرف وبرودي في أيلول/سبتمبر 2006، كانت المجموعة أول المنادين بالفعل، والسجل يشهد على ذلك - أول المنادين بالمفاوضات.
  • Il s'est associé avec des individus et des organisations influents et violents au sein de ce mouvement, au Canada et dans le monde entier, qui ont propagé des messages de violence et de haine et prôné la destruction de gouvernements et de sociétés multiculturelles, et il exerce un ascendant sur eux.
    وله ارتباطات مع، ويمارس تأثيراً على، أفراد وجماعات من ذوي النفوذ والمتسمين بالعنف داخل الحركة المنادية بسيادة البيض، على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، الذين نشروا رسائل الكراهية العنيفة وأيدوا تدمير الحكومات والمجتمعات المتعددة الثقافات.
  • Bien que de nombreuses résolutions aient été adoptées par l'ONU et que des appels aient été lancés en faveur d'une solution fondée sur la coexistence de deux États, sur le terrain Israël poursuit ses attaques contre les populations vulnérables, démolissant des maisons et construisant le mur.
    وعلى الرغم من العديد من القرارات التي اتخذتها الأمم المتحدة والدعوات المنادية بحل قائم على أساس دولتين قد واصلت إسرائيل على أرض الواقع، عدوانها على الضعفاء بهدم المنازل وتشييد الجدار.